The Literary Tebtunis Papyri
There are 54 literary and subliterary texts among
the Tebtunis papyri. With one exception (P. Tebt. 686), all texts are
written in Greek. Two thirds of them date to the Roman period, the
remainder to the Ptolemaic period. The collection contains texts that
have come down to us through the medieval manuscript tradition (Homer,
Demosthenes) as well some fragments of texts that were lost, such as
parts of Sophocles' satyr play Inachus.
The author most represented among the Tebtunis
papyri -- not surprisingly because he was the most popular author of
Graeco–Roman Egypt -- is Homer. Twelve fragments preserve parts of the Iliad;
the remaining three contain lines of the Odyssey. The most
impressive of these papyri is P.Tebt. 265 (second century AD), a
portion of the second book of the Iliad. It is written in beautiful
large round uncial letters. Another papyrus preserving fragments of Iliad
Book II, is P.
Tebt. 426 . For other fragments of Homer in the collection see P.
Tebt. 427,
266, 428, 429, 430, 431, 432, 898, and 900 .
Among the other known authors and works
represented in the Tebtunis papyri, we find Xenophon (P. Tebt. 682),
Pindar (P.
Tebt. 684), and Euripides (P. Tebt. 901).
The first two of these were copied by experienced scribes. The
Euripides fragment, in which the first line of the Bacchae is
repeated four times. was a school exercise.
Examples of lost works of known authors, from
which papyrology draws much of its fame among classical philologists,
are also to be found among the Tebtunis papyri. The collection contains
a fragment of Dictys Cretensi Ephemeris Belli Troiani (P. Tebt.
268), a work known only in its Latin translation before the discovery
of this Greek text.
Dictys is supposed to have kept a diary (in
Phoenician characters) during the Trojan War. This work was said to
have been discovered again during the reign of the Roman Emperor Nero
(54–68 AD) and transliterated into Greek. The Tebtunis papyrus is
not much later than this. The better known Latin translation was
made in the fourth century AD.
Another important piece in the collection consists
of seven fragments with parts of what is almost certainly Sophocles' Inachus
(P. Tebt.
692); the fragments date to the second century BC. The
Tebtunis piece is one of two extant papyri that preserve portions of
this play. The fragments came from the cartonnage of a human mummy,
which explains the remains of plaster and paint still visible on one of
the fragments.
The Tebtunis papyri also include a number of
medical and astrological texts. These texts may once have formed part
of the library of the temple of Soknebtunis. The medical fragments
include works with ophthalmological and other medical prescriptions (P.
Tebt. 273 and 677), as
well as an illustrated herbal detailing the medicinal properties of
each plant (P.
Tebt. 679). Examples of other fragments of medical works are P.
Tebt. 676,
678, and
possibly 689
.
The astrological texts include a work in which the
effects of planetary positions are described (P. Tebt. 276)
and a treatise which details the connection between the heavenly bodies
and various trades (P. Tebt. 277).
Among the subliterary pieces is an amulet against
fever (P.
Tebt. 275). It contains a magical word repeated with successive
omission of the first and last letters so as to form an inverted
triangle (cf. the ABACADABRA) and a prayer (unfortunately somewhat
damaged) for protection against fever:
- Unwearied Kok Kouk Koul, save Thais whom
Tar... bore from every fever, whether it be tertian or quartan or daily
or on alternate days, or by night..., since I am ..., Kok Kouk Koul.
|